Práctica 12: Dos malentendidos


OBJETIVOS DE LA PRÁCTICA 12:
  1. Practicar la conjugación del verbo ser y estar en presente. 
  2. Practicar la producción de frases con los verbos ser y estar.



Carreta típica costarricense.
Foto tomada de Google Images
etiquetada para reutilización.

AUDIO PRINCIPAL




TEXTO DEL AUDIO PRINCIPAL.
NOTA: Escuche muchas veces el audio principal de esta y de las otras prácticas. Así irá aprendiendo automáticamente la estructura del español y su gramática. La PARTE A. cuenta una sencilla historia. La PARTE B. cuenta la misma historia, pero desde otro punto de vista. La PARTE C. plantea preguntas muy sencillas relacionadas con la historia principal. Trate de responderlas en voz alta. Puede usar respuestas cortas.

PARTE A.

Irene y Aurora ven que Manuel está triste. Saben que él no tuvo suerte con ninguna muchacha extranjera.

Entonces, ellas invitan a Manuel a almorzar.

Eso alegra inmediatamente el corazón de Manuel.

Manuel es nuevamente un hombre. Está muy contento.

Aurora, Irene y Manuel van a un restaurante donde venden comidas típicas de Costa Rica.

El restaurante está engalanado con muchos adornos de la cultura costarricense: guarias moradas, canastos, música típica costarricense. Además, los meseros y las meseras visten ropa folclórica. También hay una carreta típica de Costa Rica.

Manuel, el de la bicicleta, está muy feliz. Pide para empezar un par de gallos de arracache y un jarro de agua dulce.

Irene y Aurora creen que Manuel va a comer dos gallos o aves que son las que anuncian el amanecer.

Irene dice:
-"¿Estás loco, vas a traer dos gallos  a la mesa? Las gallinas no van a estar felices".

Manuel se ríe y les explica que en Costa Rica la palabra gallo también quiere decir un aperitivo. Un gallo de arracache es un aperitivo de una raíz comestible muy sabrosa: el arracache.

Aclarado el asunto, Irene y Aurora también quieren experimentar el sabor de esa raíz y piden dos gallos de arracache.

Cuando la mesera regresa con los gallos, Manuel le pregunta si ha visto a Jorge, que es un amigo de Manuel que trabaja como mesero en ese restaurante. Pero la mesera le dice que Jorge ya no trabaja ahí, pues lo despidieron porque se montó en la carreta durante varios días.

Aurora e Irene vuelven a ver la carreta que engalana el restaurante, pues imaginan que el tal Jorge está montado o subido en la carreta.

Manuel vuelve a sonreír y le explica a Irene y a Aurora que montarse en la carreta significa que una persona es un alcohólico, pues toma demasiado licor o alcohol y es un irresponsable que abandona el trabajo.  Montarse en la carreta es una expresión propia de Costa Rica.


PARTE B.
(Aurora escribe en su diario la experiencia en el restaurante.)

Ayer Irene y yo vimos que  Manuel estaba triste. Sabíamos que él no tuvo suerte con ninguna muchacha extranjera.

Entonces, Irene y yo invitamos a Manuel a almorzar.

Eso alegró inmediatamente el corazón de Manuel.

Manuel era nuevamente un hombre. Estaba muy contento.

Fuimos con Manuel a un restaurante donde venden comidas típicas de Costa Rica.

El restaurante estaba engalanado con muchos adornos de la cultura costarricense: guarias moradas, canastos, música típica costarricense. Además, los meseros y las meseras vestían ropa folclórica. También había una carreta típica de Costa Rica.

Manuel, el de la bicicleta, estaba muy feliz. Pidió para empezar un par de gallos de arracache y un jarro de agua dulce.

Irene y yo creímos que Manuel iba a comer dos gallos o aves que son las que anuncian el amanecer.

Irene dijo: "¿Estás loco, vas a traer dos gallos a la mesa? Las gallinas no van a estar felices".

Manuel se rió y nos explicó que en Costa Rica la palabra gallo también quiere decir un aperitivo. Un gallo de arracache es un aperitivo de una raíz comestible muy sabrosa.

Aclarado el asunto, nosotras también quisimos experimentar el sabor de esa raíz y pedimos dos gallos de arracache.

Cuando la mesera regresó con los gallos, Manuel le preguntó si había visto a Jorge, que es un amigo de Manuel que trabaja como mesero en ese restaurante. Pero la mesera le dijo que Jorge ya no trabajaba ahí, pues lo despidieron porque se montó en la carreta durante varios días.

Irene y yo volvimos a ver la carreta que engalana el restaurante, pues imaginamos que el tal Jorge estaba montado o subido en esa carreta.

Manuel volvió a sonreír y nos explicó a que montarse en la carreta significa que una persona es un alcohólico, pues toma demasiado licor o alcohol y es un irresponsable que abandona el trabajo. Montarse en la carreta es una expresión propia de Costa Rica.


PARTE C.

Irene y Aurora ven que Manuel está triste. Saben que él no tuvo suerte con ninguna muchacha extranjera.
- ¿Cómo está Manuel?
- ¡Claro! Manuel está triste.
- ¿Es Manuel un hombre triste?
- No. Manuel en general es un hombre alegre, pero hoy está un poco triste por lo que le pasó con las muchachas turistas.

Irene y Aurora invitan a Manuel a almorzar. Eso alegra inmediatamente el corazón de Manuel. Ahora Manuel es nuevamente un hombre. Está muy contento.
- ¿Por qué Manuel es nuevamente un hombre? Es decir, ¿por qué nuevamente está contento?
- Manuel es nuevamente un hombre porque ahora está otra vez contento.

El restaurante al que van Irene, Aurora y Manuel está engalanado con muchos adornos de la cultura costarricense. Manuel, el de la bicicleta, está muy feliz. Pide para empezar un par de gallos de arracache y un jarro de agua dulce.
- ¿Cómo está engalanado o adornado el restaurante típico?
- El restaurante típico está adornado o engalanado con muchos adornos de la cultura típica costarricense.

Irene y Aurora creen que Manuel va a comer dos gallos o aves que son las que anuncian el amanecer.
- ¿Por qué Irene y Aurora creen que Manuel va a comer dos gallos?
- Porque Irene y Aurora no entienden la expresión. No sabían que en Costa Rica la palabra gallo también significa aperitivo.

Irene dice: ¿Estás loco, vas a traer dos gallos a la mesa? Las gallinas no van a estar felices.
-¿Qué le dice Irene a Manuel?
- Irene dice: ¿Estás loco, vas a traer dos gallos a la mesa? Las gallinas no van a estar felices.

Cuando la mesera regresa con los gallos, Manuel le pregunta si ha visto a Jorge, que es un amigo de Manuel que trabaja como mesero en ese restaurante. Pero la mesera le dice que Jorge ya no trabaja ahí, pues lo despidieron porque se montó en la carreta durante varios días.
Aurora e Irene vuelven a ver la carreta que engalana el restaurante, pues imaginan que el tal Jorge está montado o subido en la carreta.
-¿Cuál es el segundo malentendido de Irene y Aurora?
- Aurora e Irene vuelven a ver la carreta que engalana el restaurante, porque imaginan que el tal Jorge está montado o subido en esa carreta.

Manuel explica que montarse en la carreta significa que una persona es un alcohólico, pues toma demasiado licor o alcohol y es un irresponsable que abandona el trabajo. Esa es una expresión propia de Costa Rica. 
-¿Qué significa montarse en la carreta?
- Montarse en la carreta significa que una persona es un alcohólico, pues toma demasiado licor o alcohol y es un irresponsable que abandona el trabajo. Es una expresión propia de Costa Rica.



DESCRIPCIÓN DE LAS FOTOS.
NOTA: Escuche muchas veces las descripciones que aparecen al final de cada página. Son audios improvisados que le ayudarán a entrenar su oído al español del día a día.


Guaria Morada


Foto tomada de Google Images
etiquetada para reutilización.





ACTIVIDADES SUGERIDAS:
  1. Si lo desea escuche  El huellón de la carreta, interpretada en marimba.
  2. Si lo desea escuche Luna Liberiana. 
  3. Aquí puede escuchar La Patriótica,  de la que se dice es el segundo himno nacional de Costa Rica.
  4. Y aquí, Pasión.
  5. Lea información en español acerca de la guaria morada. 
  6. Más detalles acerca de la guaria morada.
  7. En Costa Rica hay gente que dice que la bebida de agua dulce -y unos pocos ingredientes más- sirve para curar la gripe. Aquí explican la receta de ese remedio.
  8. Vea más abajo el vídeo Soy Tico. Si no entiende puede ayudarse con la letra.
    NOTA: Las palabras en color rojo se explican en el audio DESCRIPCIÓN DE LAS FOTOS.



SOY TICO
Letra y música Carlos Guzmán

ESTROFA 1.
1. Soy tico porque llevo a Costa Rica en las entrañas,
2. porque lloro cuando escucho una guitarra,
3. cuando trema la marimba
4. y con la puesta del sol.
5. Soy tico y si me asomo a la ventana,
6. me cautiva la montaña
7. y se me alegra el corazón.

ESTROFA 2.
1. Soy tico porque siento las canciones de mi tierra.
2. Porque vibro con la Luna Liberiana, 
3. el Huellón de la Carreta, 
4. la Patriótica y Pasión.

ESTROFA 3.
1. Soy tico y cuando miro la alborada,
2. el lamento del yigüirro
3. me acelera la emoción.

ESTROFA 4.
1.  Y cuando caen los fuertes aguaceros
2. es como si yo fuera la semilla 
3. me huele a tierra fértil el sendero 
4. llenando de ilusión mi alma sencilla. 

ESTROFA 5.
1. Soy tico porque cada vez que encuentro
2. a un amigo forastero
3. le demuestro mi calor.
4. Soy tico porque vivo enamorado
5. y orgulloso de la tierra
6. que ha inspirado mi canción.

 Y cuando caen los fuertes aguaceros
es como si yo fuera la semilla 
me huele a tierra fértil el sendero 
llenando de ilusión mi alma sencilla. 

ESTROFA 6.
1. Soy tico porque una guaria morada
2. me engalana la mirada
3. y me impresiona de verdad.

ESTROFA 7.
1. Soy tico y si eso no te dice nada
2. yo te mostraré mi patria:
3. ¡Dame la oportunidad!





  1. En voz alta construya oraciones que incluyan el verbo ser. Si quiere utilice de use la siguiente tabla.


Yo
soy


tico  (a).
alemán (a).
sueco  (a).
doctor  (a).
veterinario (a).
grueso  (a).
alto  (a).
bajo  (a).
mujer.
hombre
joven.
viejo (a).
rico (a).
pobre.







eres

Vos

sos

Él
Ella
Usted

es

Nosotros
Nosotras

somos
ticos  (as).
alemanes (as).
suecos  (as).
doctores  (as).
veterinarios (as).
gruesos  (as).
altos  (as).
bajos  (as).
mujeres.
hombres.
jóvenes.
viejos (as).
ricos (as).
pobres.


Ellos
Ellas
Ustedes

son


  1. En voz alta construya oraciones que incluyan el verbo estar. Si quiere se ayuda con la siguiente tabla.


Yo
estoy


bien.
enfermo (a).
alegre.
triste.
contento (a).
en mi casa.
en la playa.
en una fiesta.
viendo televisión.
trabajando.




estás

Vos

estás

Él
Ella
Usted

está

Nosotros
Nosotras

estamos
bien.
enfermos (as).
alegres.
tristes.
contentos (as).
en mi casa.
en la playa.
en una fiesta.
viendo televisión.
trabajando.


Ellos
Ellas
Ustedes

están

Comentarios

Publicidad